-
1 llover
llover ( conjugate llover) v impers to rain; llueve a cántaros or a mares or a chuzos it's pouring (with rain)
llover verbo impersonal to rain Locuciones: ha llovido mucho desde entonces, a lot of water has passed under the bridge since then
llover a mares, to rain cats and dogs
llovido del cielo, out of the blue ' llover' also found in these entries: Spanish: cántaro - oscurecerse - que - chuzo - creer - dicha - duro - fuerte - gana - hasta - llueva - parar - parecer - poner English: afraid - alter - as - begin - bound - bucket - cease - certain - close - come on - come out - fortunately - go - hard - heavily - inside - let up - pelt - piss - pour down - rain - rain down - shower - steadily - teem - tend - beat - cat - hold - in - pour - relief - roll - soon - stop -
2 chuzo
chuzo adjetivo (CS fam) ‹ pelo› dead straight (colloq); ‹ persona› hopeless (colloq) ■ sustantivo masculino:◊ llover a chuzos (fam) to pour (down with rain) -
3 llueva
Del verbo llover: ( conjugate llover) \ \
llueva es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: llover llueva
llover ( conjugate llover) v impers to rain; llueve a cántaros or a mares or a chuzos it's pouring (with rain)
llueva, llueve see llover
llover verbo impersonal to rain Locuciones: ha llovido mucho desde entonces, a lot of water has passed under the bridge since then
llover a mares, to rain cats and dogs
llovido del cielo, out of the blue ' llueva' also found in these entries: Spanish: capaz - no - normal - poder - aunque - cosa - esperar - ir - reserva English: before - chance - fear - liable - likely - pray - rain -
4 bucket
(a container for holding water, milk etc: We carried water in buckets to the burning house.) cubobucket n cubotr['bʌkɪt]1 cubo2 (on dredger, waterwheel) canguilón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto rain buckets familiar llover chuzos de puntato cry buckets familiar llorar a lágrima vivato kick the bucket familiar palmarla, estirar la patabucket seat (in car) asiento envolventebucket ['bʌkət] n: balde m, cubo m, cubeta f Mexn.• arcaduz s.m.• balde s.m.• cangilón s.m.• cubeta s.f.• cubo s.m.• herrada s.f.• pozal s.m.
I 'bʌkət, 'bʌkɪtnoun balde m or (Esp) cubo m or (Méx) cubeta f or (Ven) tobo ma bucket of water — un balde (or un cubo etc) de agua
to rain buckets — llover* a cántaros
to cry buckets — llorar a lágrima viva or (fam) a moco tendido
to kick the bucket — (colloq & hum) estirar la pata (fam & hum)
II
intransitive verb (esp BrE colloq) bucket (down)['bʌkɪt]it's bucketing (down) — está lloviendo a cántaros
1.a bucket of water — un cubo or (LAm) un balde de agua
- rain buckets- weep bucketskick 2., 1)2. VI1) * (=hurtle) ir a toda velocidad, ir a toda pastilla (Sp) *2)3.CPDbucket seat N — asiento m envolvente
bucket shop N — (Econ) agencia f de bolsa fraudulenta; (Brit) (for air tickets) agencia f de viajes que vende barato
* * *
I ['bʌkət, 'bʌkɪt]noun balde m or (Esp) cubo m or (Méx) cubeta f or (Ven) tobo ma bucket of water — un balde (or un cubo etc) de agua
to rain buckets — llover* a cántaros
to cry buckets — llorar a lágrima viva or (fam) a moco tendido
to kick the bucket — (colloq & hum) estirar la pata (fam & hum)
II
intransitive verb (esp BrE colloq) bucket (down)it's bucketing (down) — está lloviendo a cántaros
-
5 to rain buckets
-
6 gießen
'giːsənv irr1) ( einschenken) verter, echar en2) ( Blumen) regar3)in Strömen gießen — llover a cántaros, caer chuzos de punta
4) ( schmelzen) TECH fundirgießen ['gi:sən] <gießt, goss, gegossen>1 dig (Pflanzen) regar2 dig (Metall) fundir3 dig (Kerzen) hacer5 dig (verschütten) verterII vunpers(umgangssprachlich: regnen) llover mucho; es gießt in Strömen llueve a cántaros2. [begießen] regar———————— -
7 лить как из ведра
-
8 rain pitchforks
v.llover a cántaros, llover chuzos. -
9 schütten
'ʃytənvechar al suelo, verter, derramarschütten ['∫үtən](gießen) verter [in en]; (verschütten) derramarII vunpers(umgangssprachlich) llover a cántarostransitives Verb————————intransitives Verb
См. также в других словарях:
llover a chuzo — llover torrencialmente; llover intensamente; cf. llover sapos y culebras, llover sobre mojado; quedémonos aquí, acurrucaditos en la cama, mi amor; mire que afuera está lloviendo a chuzos , de Concepción al sur llueve a chuzo de mayo a octubre … Diccionario de chileno actual
llover — (Del lat. pluere.) ► verbo impers 1 METEOROLOGÍA Caer agua de las nubes: ■ la otra tarde llovía con mucha fuerza. SE CONJUGA COMO mover 2 Ocurrir varias cosas simultáneamente o en abundancia: ■ las quejas llovían constantemente; aquel año… … Enciclopedia Universal
chuzos — p. de chuzo , quizá de chuzón , de suizón o zuizón , de suizo o zuizo , soldado de la suiza, por su utilización de esta arma terminada en pincho. • Caer chuzos de punta. (frs.) (col.) (Muchos sitios) Caer chuzos. 1. Llover, nevar o granizar con… … Diccionario Jaén-Español
llover — {{#}}{{LM L24074}}{{〓}} {{ConjL24074}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24664}} {{[}}llover{{]}} ‹llo·ver› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Caer agua de las nubes en forma de gotas: • En otoño llueve bastante aquí. Cuando hay mucho polvo en el ambiente parece … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
caer chuzos de punta o llover o nevar a chuzos — ► locución coloquial Granizar, llover o nevar abundantemente y con fuerza … Enciclopedia Universal
chuzo — s. pene. ❙ «Pene. Denominación de parte del sexo masculino, que con más vulgaridad se de nomina [...] chorizo, churro, chorra, chuzo, cimbel, minga, minina, nabo, pilila, pija, pistola, pluma, polla, porra, verga, etcétera...» José M.ª Zabalza,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cuándo me invitai de nuevo a bailar cueca — qué desilusión; qué fracaso; ha sido un desastre; se dice cuando el entorno se desvirtúa, se produce una contrariedad que lo estropea todo, no funcionan las cosas o no se produce lo esperado; cf. quedar la escoba, rico tu té, no hay primera sin… … Diccionario de chileno actual
chuzo — (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 Arma semejante a la lanza, formada por un pincho de hierro fijo en un palo. 2 Pedazo de hielo que cuelga de algún sitio. SINÓNIMO carámbano 3 Chile Barra de hierro cilíndrica y puntiaguda que se usa… … Enciclopedia Universal
chuzo — (Quizá metát. de *zucho, este del ár. hisp. zúǧǧ, y este del ár. clás. zuǧǧ, cuento de la lanza). 1. m. Palo armado con un pincho de hierro, que se usa para defenderse y ofender. 2. carámbano (ǁ pedazo de hielo). 3. Chile y Hond. Barra de hierro… … Diccionario de la lengua española
chuzo — sustantivo masculino 1. Palo acabado en un pincho de hierro, que usaban los serenos. 2. Origen: Chile. Barra de metal acabada en punta para abrir los suelos. Frases y locuciones 1. caer los chuzos de punta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chuzo — {{#}}{{LM C08580}}{{〓}} {{[}}chuzo{{]}} ‹chu·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Palo o bastón con un pincho de hierro, que se usa como arma de defensa o de ataque: • Los serenos usaban chuzos para defenderse de los posibles ladrones.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos